Spike Lee nói chuyện làm lại "Oldboy", thay đổi phim gốc và truyện tranh
Spike Lee nói chuyện làm lại "Oldboy", thay đổi phim gốc và truyện tranh
Anonim

Khi họ nói rằng một bản làm lại của Hollywood từ bộ phim kinh điển đình đám của Hàn Quốc OldBoy đang được thực hiện, người hâm mộ đã rơi vào một sự náo động (rất lớn). Nhà biên kịch Mark Protosevich đã có số phận bất hạnh khi phải chăn dắt bản làm lại bị ghét bỏ này qua nhiều năm phát triển - bắt đầu với một phiên bản Will Smith và Steven Spielberg gắn bó - chỉ để xem giấc mơ đó vỡ vụn và cuối cùng được xây dựng lại thành phiên bản hiện tại với sự tham gia của Josh Brolin.

Tuy nhiên, khi đạo diễn Spike Lee bắt đầu, sự phẫn nộ của người hâm mộ đã bùng phát thành dữ dội. Đó là một điều để đánh bóng một bộ phim nước ngoài được yêu thích của Hollywood; hoàn toàn khác là đặt bộ phim được yêu thích đó vào tay một đạo diễn có cá tính và sự bùng nổ tranh cãi thường làm lu mờ những thành tựu đáng kể của anh ấy với tư cách là một nhà làm phim.

Trong tâm điểm của cơn bão tranh cãi đó là Lee, nơi chúng tôi gặp anh ấy trong một cuộc phỏng vấn bàn tròn liên quan đến các câu hỏi về phiên bản OldBoy của anh ấy, so sánh với bản gốc và rất nhiều thứ ở giữa. Đừng để vóc dáng không đẹp của anh ấy đánh lừa bạn; Spike Lee có lẽ là một trong những đạo diễn đáng sợ hơn để nói chuyện, với cách tiếp cận không hề ngu ngốc để trả lời các câu hỏi. Bạn sẽ thấy chúng tôi muốn nói gì trong cuộc phỏng vấn dưới đây:

Điều gì ở dự án này đã hấp dẫn bạn và khiến bạn muốn chỉ đạo nó?

Spike Lee: Bộ phim, bộ phim gốc và cũng là nguồn gốc, cuốn tiểu thuyết minh họa của Nhật Bản và điều thứ ba là cơ hội làm việc với Josh Brolin vĩ đại.

Hồi ức của bạn khi xem bộ phim gốc là gì?

Spike Lee: Tôi đã nghĩ, "Tôi chưa bao giờ thấy điều gì như thế này trong đời!"

Bạn đã thực sự xem bộ phim này trong rạp chiếu phim?

Spike Lee: Vâng

Bạn có thấy thách thức trong việc tung hứng mong đợi của khán giả - không chỉ với truyện tranh gốc và phim gốc, mà còn với người hâm mộ và khán giả tích hợp của bạn? Bạn có cảm thấy cần phải làm hài lòng cả ba nhóm không?

Spike Lee: Điều đó không bao giờ xuất hiện.

Bạn đã chọn cách nói chuyện với khán giả Mỹ khác với bản gốc như thế nào?

Spike Lee: Josh và tôi chưa bao giờ nghĩ về điều này liên quan đến quốc tịch. Chúng tôi chưa bao giờ nói, 'ồ cái này có hiệu quả ở Hàn Quốc nhưng sẽ không hiệu quả ở Mỹ', chúng tôi chưa bao giờ nghĩ như vậy. Nó không bao giờ xuất hiện. Đó luôn là câu chuyện, cách chúng tôi thực hiện nó. Nó không bao giờ đi xuống quốc tịch. Chúng tôi chưa bao giờ có ý nghĩ phải dịch một bộ phim châu Á cho khán giả Mỹ. Điều đó đã không đến với chúng tôi. Bây giờ một số người KHÁC có thể đã nghĩ về điều đó, nhưng không phải chúng tôi.

Manga có hữu ích cho bạn về mặt hình ảnh với tư cách là một đạo diễn không?

Spike Lee: làm bảng phân cảnh?

Đúng.

Spike Lee: Tôi không thực sự làm kịch bản phân cảnh nhưng nó rất hữu ích vì đó là nguồn gốc của phim Hàn Quốc, vì vậy bạn không thể đi nhầm nguồn gốc.

Tôi đã nói chuyện với Michael vài tuần trước--

Spike Lee: Imperioli?

Vâng. Và theo một cách nào đó, anh ấy cảm thấy rằng điều này - bởi vì tính thực tế cao - đây là bộ phim truyện tranh của anh, Spike Lee. Bạn có đồng ý với tình cảm đó không?

Spike Lee: Tôi sẽ phải nghĩ về điều đó! Tôi và Michael phải nói chuyện tại sao anh ấy lại nghĩ như vậy, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ đến điều đó. Đó có thể là một phép loại suy tốt, có thể, nhưng điều đó không bao giờ vượt qua tâm trí tôi.

Bạn có bao giờ muốn lưu (điểm đánh dấu) đó cho một bộ phim truyện tranh thực tế theo nghĩa truyền thống hơn không?

Spike Lee: Tôi sẽ không bao giờ nói không bao giờ nhưng nó vẫn chưa xảy ra.

Bạn tự hào nhất về điều gì khi xem bộ phim này? Bạn biết rằng bạn đã làm điều đó sẽ khiến mọi người ngạc nhiên - bạn tự hào nhất về điều gì?

Spike Lee: Tôi không biết liệu mình có thể chọn ra điều gì đó hay không, nó chỉ toàn bộ là bộ phim này.

Bạn đã đề cập trước khi muốn làm việc với Josh Brolin; Bây giờ bạn đã làm được điều này, bạn có thể nói gì về anh ấy với tư cách là một diễn viên?

Spike Lee: Chúng tôi sẽ làm việc cùng nhau một lần nữa. Chúng tôi rất hợp nhau, chúng tôi có sự nhạy cảm giống nhau, cả hai chúng tôi đều có đạo đức làm việc tuyệt vời, cam kết hoàn toàn với những gì chúng tôi đang làm và chúng tôi cộng tác rất tốt với nhau.

Tôi có thể hỏi bạn một câu hỏi tương tự về Elizabeth Olsen không? Cô ấy nói rằng bạn sẽ yêu cầu đầu vào ngay cả trong những cảnh mà cô ấy không tham gia--

Spike Lee: Tôi không biết về điều đó (cười)! Đó là một (người) khác mà tôi phải nói chuyện! Chà, chà; Tôi đã hỏi ý kiến ​​đóng góp từ cô ấy cho những cảnh mà cô ấy thậm chí không tham gia? Như thế nào?

Cô ấy không nói bất kỳ chi tiết cụ thể nào, nhưng cô ấy nói rằng bạn sẽ yêu cầu cô ấy đóng góp ý kiến ​​và cô ấy rất ấn tượng về điều đó.

Spike Lee: Tôi không nhớ điều đó, nhưng bất kỳ cảnh nào cô ấy tham gia, tôi chắc chắn sẽ yêu cầu điều gì đó. Đặc biệt là khi chúng tôi đang diễn tập.

Nhưng điều gì đã xảy ra khi bạn nhìn thấy cô ấy mà bạn nghĩ, "Tôi muốn cô ấy tham gia một trong những bộ phim của tôi."

Spike Lee: Bộ phim có Masi của cô ấy - nó được gọi là gì?

Martha Marcy May Marlene

Spike Lee: Đúng vậy! Chà, đó là một vai diễn rất khó, rất khó. Vì vậy, nếu chúng ta chọn nhầm người vào (Oldboy), mọi người thế nào cũng không quan trọng, nó có thể khiến toàn bộ sự việc trở nên lộn xộn. Vì vậy, tôi rất vui và may mắn và rất vui khi chúng tôi có thể đưa cô ấy vào vai đó (vai Marie), vai chính, chìa khóa, chìa khóa, chìa khóa. Cô ấy không xuất hiện cho đến nửa phim, nhưng đó là một thành phần quan trọng.

Bạn có quan trọng không khi cô ấy xuất hiện với một nhân vật mạnh mẽ đến mức gần như cảm thấy mình là nạn nhân của hoàn cảnh hơn là nạn nhân của sự thiếu ý chí của bản thân?

Spike Lee: Ồ vâng, chúng tôi chắc chắn phải làm cho nhân vật của cô ấy mạnh mẽ nhất có thể, mạnh mẽ nhất có thể trong khuôn khổ kịch bản và tôi nghĩ rằng Lizzy đã truyền tải được điều đó.

Bạn đã đề cập đến quá trình diễn tập; quá trình đó quan trọng như thế nào đối với bạn?

Spike Lee: rất quan trọng, tôi sẽ không quay một bộ phim nếu tôi không có thời gian diễn tập. Nó được tích hợp vào ngân sách.

Và bạn thường dành bao nhiêu thời gian diễn tập?

Spike Lee: Hai tuần nhưng đây là vấn đề: bởi vì thời gian diễn tập - rất nhiều người không hiểu điều này - thời gian diễn tập không chỉ là diễn viên đóng lời thoại, mà là ăn uống, nói chuyện, xem các bộ phim khác, đi sự kiện cùng nhau … Vì vậy, nó không chỉ là vượt quá giới hạn, mà là toàn bộ, dành thời gian bên nhau và tranh giành và đưa ra các ý tưởng xung quanh. Đó là những gì chúng tôi làm.

__________________________________________

TRANG TIẾP THEO: Thay đổi kết thúc ban đầu

___________________________________________

1 2